26 mei 2006

Net even anders....

Het taalprobleem is aanzienlijk in Brussel. En daar bedoel ik niet alleen de verschillende officiele talen van de EU mee, maar net als bij Nederlanders die Duits leren (en omgekeerd), dat begrippen heel anders kunnen zijn dan je verwacht. Om bij de EU te blijven: de " Grondwet" is eigenlijk geen grondwet in onze zin, maar meer een "huishoudelijk reglement" van de EU. En de Commissie is geen commissie in onze zin van het woord, maar een uitgebreid ambtelijk apparaat. En zo kun je het Europees Parlement niet vergelijken met het Nederlandse. Er zijn voor dit parlement aanzienlijk minder mogelijkheden om mee te beslissen, laat staan dat het EP in alles het laatste woord heeft.
Ook zo misleidend is het begrip "richtlijn".In ons taalgebruik zou je denken dat dit een niet verplichtende lijn is waar iemand zich aan zou kunnen houden, maar niet perse noodzakelijk is. Niets is minder waar, en de Engelse vertaling is veel duidelijker: directive. Directief zou je dus kunnen zeggen. En daar heb je dan nog verschillende soorten in: geharmoniseerde of niet. En denk niet dat een geharmoniseerde richtlijn evenwichtiger zou zijn; nee in dit geval moet de lid-staat de richtlijn zonder eigen toevoegingen overnemen in de eigen wetgeving, zodat deze in alle lid-staten gelijk is. Opgelegde harmonie dus. Ook dat is een beetje anders dan je zou denken...